About the Translator
Christopher Sparkes was born in Birmingham in 1951, and lives in Hampshire, England. After lecturing in Higher and Further Education, he is now a free-lance educator. He has run writing groups, a folk and poetry club, and managed a trout fishery.
As well as being co-author of textbooks on writing and grammar, he has published poetry, short fiction, academic essays, reviews and artwork. His other interests are cricket, trout fishing, cycling, oil painting, birdwatching, and playing the guitar and harmonica.
My Story
On the 9th of December, 1979, aged 28, I died. Good. That was no bad thing. Forty years ago I walked into a tin-shack in Liss Forest, Hampshire, having been invited by a musician I was working with. Something in the shack was read aloud. And I loved it – and was put to death inside that shack. Christopher Sparkes was dead. Wonderful! Good. Nobody I knew, friend or family, would ever see that man again. They might think they saw vestiges of him but, no, he was better than buried. He was killed forever. He would never appear or arise again. I walked out of that tin-shack ecstatic, elated, beside myself. I wasn’t that Christopher Sparkes any more. What words had been read in my hearing had buried Christopher Sparkes. And good riddance, good riddance, I say.
But that reading, having done that, having killed me off, also created a new Christopher Sparkes. The reading was something from the gospel of John. I forget exactly what. Those few words, whatever they were, I believed in my heart, no reason to doubt them. The self that I had lived to please was put to death. And a new creation emerged. Those words were a revival. I came to life, for real living this time. Not the same as before. I was “a new creation” (2 Corinthians 5\17). The words that killed me were also the words that brought a new Christopher Sparkes to birth. The death of Jesus and his resurrection I now understood as the centre-point of all history. But not just to history. To me as well. Jesus was alive! – and I could be forgiven. I knew, yes, I knew it all right, and I had admitted it several years before to a friend on a walk in Wales (he was astonished), that I felt guilt before God for how I was living. I knew I needed forgiveness. And here it was. I could be forgiven by God, after all. And not just forgiveness, but I could have a new life enjoyed for serving God and Christ; a book to devour; new friends; new direction; the beginning of a sacrificial life instead of a selfish life; new understanding of everything. And I was given the guts and strength to lay aside all things, and serve God and Christ.
Everything was new. I was instantly, from that day, obsessed with the Bible. The first I bought fell to bits through overuse and travel. In retrospect, I suppose it was inevitable that I’d end up making a translation. I remember saying to somebody, even in 1980, that I would like one day to make a translation. The desire was planted in me that early, even though I did not then know the issues as I know them now, that the word of God has not been well translated in the English language, darkening and obscuring every major theme. Now, with my own translation, I can give a copy to people who want the truth. I’ve had tragedies to endure. I’ve had struggles. I’ve done foolish things which I’ve deeply regretted. But God has kept me through all of them. I’ve learned to laugh at personal insults about what I stand for. I’ve also avoided plenty of foolish things, by following the laws and wisdom of God. Every good thing I have has come from God. He has not ceased to supply all things for my needs. It has all been way beyond my dreams of how God could have led me. He’s my strong tower of refuge. I know He answers prayer. I know He does. I have no doubts. His provision for my translating work seems like a list of impossible coincidences – but neither are they impossible, nor are they coincidences. They are direct provisions; modern day miracles believers all over the world are receiving too. My prayers have become, more than anything else, expressions of gratitude. The joys of singing praises and worship to God and Jesus got Paul and Silas miraculously out of jail for preaching the gospel (Acts 16\25-34), and the jailer and his household were converted. It’s the cure just the same today for many woes and jail-houses of the mind. This wonderful salvation and walking daily with Jesus is only a heart-felt prayer away. One day Christ will come to Earth and establish his kingdom. The coming of that day is my constant prayer: “Your kingdom come”. Come soon, Lord Jesus
Reviews of Keys of the Kingdom Holy Bible
“Read this from cover to cover and you’ll never be the same again”
“The research is mind-blowing”
“by far the most accurate”
“This is a new movement”
“I had to force myself to stop reading”
“The work you are doing is the most awesome gospel furtherance I know of”
"What can I say!? ... ABSOLUTELY OUTSTANDING! ... Such clarity ... so easy to read ... to understand ... it’s like I have a newfound love for the Word ... I know we walk by faith and not by our feelings ... but it’s as if my heart is being revived ... I’m reading because I want to ... not from duty or obligation! ... it’s sparked something in me ... long-awaited for ... by the Grace of God ... blessings indeed to ALL those involved for this wonderful edition of God’s Word."
"What a handsome looking book!"
"Your translation is being a blessing to many people."
"I feel like someone who doesn’t really know anything about the Bible could be very knowledgeable quickly reading your translation and following the footnotes. They would correctly understand the Messiah and also God how it’s meant to be."
"I started reading KTK last night, love it! So much easier to read and understand."
"I feel privileged to be in conversation with the gentleman who will go down in history for single-handedly translating the Holy Bible into the English language, ensuring the accuracy and purity of the scriptures remain, whilst also making it easier for the layman to understand, and digest. Thank you.
Now I’ve got goosebumps on my goosebumps!"
"Thank you, brother, I understand so much more. Things I questioned many years ago when I was saved and asked the church but they say I must just believe because some things are a mystery and I need not know ... God’s truth is not church manmade doctrine. God bless your Bible that it can reach many people.
This is truly the correct translation of God’s word. These days I cannot stand to read some of the bibles in the NT which are so mistranslated and misleading."
"Praise God. Internally and organically consistent."
"And every word you have prayed over for the purpose of bringing it to life in translation has life waiting to spring into its fullness. Well done good and faithful servant. You did a fine job."
"I can hardly contain myself … I’m so excited. I feel like I’m being revived!
The irony of your name …. Sparkes … igniting the Word!!!! ... I can’t get enough ... it’s so easy to read ... I seemed to have somehow gotten a new lease of reading … with meaning and a passion...by the grace of God undoubtedly ... I’m sOOOOO blessed."
"Thank you for all the work you did in translating."
"This translation is fantastic. Suddenly the miracle in John 9 makes sense. For which I thank you. Now I see."
"His method is what he describes as ‘Organic’ as opposed to ‘Processed’; he even makes the analogy with organic and processed food."